Alienmova.com logo

Safeguard - перевод с английского на русский, формы слова, произношение, транскрипция, примеры переводов по различным тематикам

слабая ф.

[/ˈseɪfɡɑːd/]

брит.

/ амер.

гарантия; охрана; предохранительное устройство;

Глагол:

гарантироватьохранятьуберегать

Существительное:

гарантияохранапредохранительное устройствопредохранительпредосторожность

Формы глагола:

Infinitive: инфинитиве  safeguard
Present simple (I/you/we/they): причастие настоящего времениsafeguard  
  [/ˈseɪfɡɑːd/]    
[/ˈseɪfɡɑːrd/ ]    
Present simple (he/she/it): safeguards  
[/ˈseɪfɡɑːdz/]  
  [/ˈseɪfɡɑːrdz/]  
Past simple: Вторая форма глагола или прошедшее простое времяsafeguarded  
  [/ˈseɪfɡɑːdɪd/]  
  [/ˈseɪfɡɑːrdɪd/]  
Past participle: Третья форма глагола или причастие прошедшего времени (Past Participle or Participle II)safeguarded  
[/ˈseɪfɡɑːdɪd/]  
  сильная форма strong form:   [/ˈseɪfɡɑːrdɪd/]  
ing form: причастие настоящего времениsafeguarding  
[/ˈseɪfɡɑːdɪŋ/]  
  [/ˈseɪfɡɑːrdɪŋ/]  

Примеры переводов по тематикам и словосочетания:

Примеры перевода со словом safeguard:

I will serve as a decoy target, a safeguard...

Я буду выполнять роль приманки, спецзащиты...

The administrator must also safeguard the assets.

Кроме того, управляющий должен принять меры для сохранности имущества.

High-tops are ideal for safeguarding the weak ankles.

Высокие вершины необходимы для защиты слабых лодыжек.

He wondered whether they included procedural safeguards.

Ему, в частности, хотелось бы знать, содержать ли они процессуальные гарантии.

The court must have a safeguard against sham national investigations and trials.

Суд должен обладать механизмами защиты против фальсификации судебных расследований и разбирательств, проводимых на национальном уровне.

Human rights groups have criticized all parties to the conflict for failing to safeguard civilians.

Правозащитная организация обвиняет все стороны, вовлечённые в этот конфликт в том, что они не смогли принять необходимые меры, чтобы защитить гражданское население.

Firstly, and insofar far as safeguards are concerned, the MNA concept implies fewer larger facilities.

Во-первых, и в том, что касается гарантий, концепция МПЯО подразумевает меньшее число более крупных установок.

However, we need to be cognizant that creation of new norms should include safeguards against their misuse.

Однако мы должны осознавать, что, создавая новые нормы, необходимо принять меры против злоупотребления ими.

© 2022-2023 Alienmova.com