Alienmova.com logo

Делать - перевод с русского на английский, произношение, транскрипция , примеры переводов по различным тематикам

делать;

выполнять;

заниматься;

слабая ф.

[/duː/]

делать;

выполнять;

заниматься;

слабая ф.

[/kriˈeɪt/]

создавать;

творить;

делать;

настраивать;

делать созвучным;

делать гармоничным;

слабая ф.

[/ɪnˈfɜː(r)/]

делать вывод;

заключать;

делать заключение;

слабая ф.

[/ˈtʌfn/]

ужесточать;

делать жестким;

делать плотным;

слабая ф.

[/ˈrʌfn/]

делать грубым;

делать шероховатым;

грубеть;

слабая ф.

[/ˈskærɪfaɪ/]

скарифицировать;

делать насечки;

делать надрезы;

слабая ф.

[/ˌmɪsˈspel/]

делать орфографические ошибки;

слабая ф.

[/ˈsterəlaɪz/]

стерилизовать;

делать бесплодным;

слабая ф.

[/ˌkrɒs ˈrefrəns/]

делать перекрестные ссылки;

слабая ф.

[/ˌriːˈduː/]

переделывать;

делать вновь;

слабая ф.

[/ˈreɡjələraɪz/]

упорядочивать;

делать правильным;

слабая ф.

[/ɪˈmʌlsɪfaɪ/]

эмульсировать;

делать эмульсию;

слабая ф.

[/ˌɪnkəˈpæsɪteɪt/]

выводить из строя;

делать неспособным;

делать непригодным;

слабая ф.

[/ˌaʊtpəˈfɔːm/]

делать лучше;

чем другой;

слабая ф.

[/kənˈkluːd/]

заключать;

делать вывод;

заканчивать;

слабая ф.

[/ɪnˈsaɪz/]

надрезать;

делать разрез;

гравировать;

слабая ф.

[/ˈspekjuleɪt/]

спекулировать;

размышлять;

делать предположения;

слабая ф.

[/sniːk/]

красться;

стащить;

делать украдкой;

слабая ф.

[/trænsˈfjuːz/]

переливать;

передавать;

делать переливание;

слабая ф.

[/səbˈstænʃieɪt/]

доказывать;

подтверждать;

делать реальным;

слабая ф.

[/kənˈkluːd/]

заключать;

делать вывод;

заканчивать;

слабая ф.

[/dɪsˈeɪbl/]

запрещать;

калечить;

делать неспособным;

слабая ф.

[/ˈpʌkə(r)/]

морщиться;

морщить;

делать складки;

прививать;

делать прививку;

внедрять;

слабая ф.

[/ˈɡʌtərɪŋ/]

оплывать;

стекать;

делать желоба;

делать прививку;

прививать;

внедрять;

слабая ф.

[/ˈreplɪkeɪt/]

копировать;

повторять;

делать реплику;

слабая ф.

[/ˈsteɪbəlaɪz/]

стабилизировать;

стабилизироваться;

делать устойчивым;

слабая ф.

[/ˈaɪdəlaɪz/]

боготворить;

поклоняться;

делать кумиром;

слабая ф.

[/trænsˈplɑːnt/]

пересадить;

пересаживать;

делать пересадку;

слабая ф.

[/ˈdefn/]

оглушать;

заглушать;

делать звуконепроницаемым;

слабая ф.

[/ˈvɪʃieɪt/]

портить;

искажать;

делать недействительным;

слабая ф.

[/ˌriːˈmeɪk/]

переделывать;

перекроить;

делать заново;

слабая ф.

[/ˈpiːnəlaɪz/]

наказывать;

штрафовать;

делать наказуемым;

слабая ф.

[/fəˈmɪliəraɪz/]

познакомить;

ознакомлять;

делать хорошо известным;

слабая ф.

[/ɪˈneɪbl/]

разрешать;

давать возможность;

делать возможным;

слабая ф.

[/dɪˈdjuːs/]

выводить;

делать вывод;

прослеживать происхождение;

подтверждать;

делать передаточную надпись;

одобрять;

слабая ф.

[/ˈsensətaɪz/]

сенсибилизировать;

повышать чувствительность;

делать чувствительным;

слабая ф.

[/ʃæɡ/]

трахать;

делать косматым;

разрывать землю;

слабая ф.

[/frʌˈstreɪt/]

срывать;

расстраивать планы;

делать тщетным;

слабая ф.

[/nəˈsesɪteɪt/]

вызывать необходимость;

вынуждать;

делать необходимым;

слабая ф.

[/bɒtʃ/]

портить;

неумело латать;

делать небрежно;

слабая ф.

[/bɒtʃ/]

портить;

неумело латать;

делать небрежно;

слабая ф.

[/ˈvæksɪneɪt/]

вакцинировать;

делать прививку;

применять вакцину;

быть королевой;

царить;

делать королевой;

слабая ф.

[/dɪsˈkwɒlɪfaɪ/]

дисквалифицировать;

лишать права;

делать непригодным;

слабая ф.

[/bek/]

манить;

делать знаки рукой;

кивать;

слабая ф.

[/ʃæɡd/]

трахать;

делать косматым;

разрывать землю;

повторять;

делать снова и снова;

слабая ф.

[/ˈdʒenrəlaɪz/]

обобщать;

распространять;

делать общие выводы;

слабая ф.

[/kənˈstruː/]

истолковывать;

толковать текст;

делать синтаксический разбор;

слабая ф.

[/ˈpɪntʃ hɪt/]

делать удар вместо игрока с битой;

слабая ф.

[/ɪnˈvælɪdeɪt/]

аннулировать;

лишать законной силы;

делать недействительным;

слабая ф.

[/ˈpɑːstʃəraɪz/]

пастеризовать;

делать прививку по методу Пастера;

слабая ф.

[/ˈpætənɪŋ/]

копировать;

следовать примеру;

делать по образцу;

делать либеральным;

делаться либеральным;

расширять кругозор;

слабая ф.

[/rɪˈses/]

делать перерыв;

отодвигать назад;

прятать в тайник;

слабая ф.

[/ˈʃɒpɪŋ/]

делать покупки;

присматриваться к товарам;

рассматривать витрины;

рыгать;

испытывать отвращение;

делать усилия;

чтобы вырвало;

слабая ф.

[/ˈvɪʒuəlaɪz/]

отчетливо представлять себе;

мысленно видеть;

делать видимым;

Перевод по тематикам:

Общая лексика do under licensedo with gracehave no scruple in doingtime withdrag over the coalsblaze awaydo with hustledo by the hourstep upfast-trackdo with abandondo a thing by stealthdo in a rough-and-ready mannerdo piecemealdo in a piecemeal mannercarry ondo with zestdo for own amusementgrease the fat sow in the backsidedo with vervedo on speculationit is still premature to draw any conclusionsdo out of jealousydo with a jerkbasefall over one another doingdo like a birdbe meant seriouslydo a thing standingallow a full display ofturn adjective noun adjectivedo a thing with a high handexert yourselfdo as a matter of routinehave own knack in doingdo as a penancedo in disgustplay for safetydo at wishmake a pig's ear of somethingset the cart before the horseenterderogate todo in a spirit of mischieftake effectcannot stand to dodo without personal intentionsspring surprises ondo out from a sense of dutygo overboarddo twicemake a pig's earhurry-scurryslight overdodo with abandonmentmakerough outdo a thing at randomdo without noisedressdo on a large-scaletake an unconscionable time doingbe zealous in doingplay by earcobble together/updo by force of habitgo the whole length of itlay under tributetrip over one anotherbox-tickdo with great secrecygo aboutbias againstmake a point in doinghammer outdo a thing to a man's bearddo something for lovedo in concealmentdo something from scratchextemporizebash onbe zealous in doingdo out of a sense of dutydo with despatchlay on with a trowelreflect credit uponget on a treatmake an idol ofdo a thing by halveswalk throughease intoturn adjective noun to adjectivemake a fool ofdo something as the spirit moves onecan't stand to dostand united in doing somethingcarry pigs to marketwalk spanishi'm stumpedmake no scruple to dotime tododo for satisfactionderogate ofhold a lone handdo from instinctdo with satisfactionreflect credit ondo as the spirit moves oneplay a lone handto available makedorun aheadbe reluctant to do a thingdo in a lackadaisical mannerreflect credit uponbe quick atact out of spleencan't standreflect credit onhurry-skurrybe spitefulput ondo from self-interestdo something with loving caredo something from force of habitbe quick atrun upnot to balk atmake happyrenderstarchmake snoots ataim scoffs atmake a mysterygo-it-alonedo with absolute secrecydo out from jealousynot to be in a hurrydo under licencebring under tributedo something for nothingdo with a sighdo naughtydo for splendid motivesderogate fromdo out of vanitydo by instinctplaydo with great cautionrun upbe current ondo openlysplit a hairdo a thing in hugger-muggerdo with dispatchfollow up with
Австралийское выражение run rings roundrun rings roundwhip upmake it hot forrap
Американское выражение go the entire animaldo things on the big figure
Библиотечное дело cross-refer
Бизнес bringdounder pressure to domake
Военный термин log a
Вульгаризм ponce aboutraise helleatkick assturn somebody out
Детская речь make noise
Дипломатия do in great secrecyconfer responsibilitycircumvent reduction agreementdo with impunity
Жаргон half-ass
Идиоматическое выражение, фразеологизм go whole figurebang somebody over the headdot all the i'sgo the whole wayby the numberscarry coals to newcastlepunch the clockrun with itgo the big figureputty in handsby the numbersby the numbersdogo the whole coonmake a meal ofby the numbersbreak
Информационные технологии make call
Книжное/литературное выражение admitobdurate
Контекстное значение take delight in
Макаров wing itdo things in a big waylay it on with a trowelperform at the levelrenderhunt upon the stophave no scruple about doinghammer outdo without scruplemakedo things by halvestake turns at doingmake an omelet without breaking eggsdo with safetydothrow a mist beforededuceact under impulsemake an omelette without breaking eggscallhave no scruple to dodo from jealousydo with complete abandonto blindly followdo with own handsmake no scruple about doingdo with much hustledo at dictationbusk itdo with an aching heartdo with abandondo in a piecemeal mannerbreeze throughdotakeallow a full display ofchuck togetherdo to accompanyform from a patternturnbumble throughshuffle throughclub together to dodo things in a hurrymake bricks without strawdo at complete abandondo in the line with regulationsdo with a jerkdo an encoredo a thing properlytake an unconscionable time doingform in accordance with a patternmake no delaydo in tandem with alliesshape todo out of gratitudedo from force of habitdo out of sheer habitdo under duressdeal withdo without noisedo for nothingmakeslight overform upon a patternhave the knack of a thingdoform by a patterndo with respect to policymakebreeze intodo in abandondo by force of habitset upbe quick at doingdo in a jerkact on impulsemake no scruple to dodo a good turndrag over the coalsplay offbreeze alongsleep-walkhaverubber-stamplay on with a trowelmake no scruple of doingdo for lovemake with meindisposerun uptoss togetherpartdo on a large scalecast a mist beforefeel a delicacy about doingturn offmuck indo at abandonindisposeburn outdo in complete abandonform after a patternbe doingbe at cross-purposes withrub the right waydo with great cautiondo a thing rightcarve outlaybringhave no scruple of doingmake an operationfall over one another doingindisposebeatchuck up
Медицина pace oneself
Научный термин cause
Образование make a scapegoat
Патенты dedicate to the public
Переносный смысл cut cornersdo a thing with a wet finger
Политика tomake
Пословица make a cat's paw of
Психология eclipse
Разговорная лексика half-asshugger-muggerdogive itdo anything in rushdo something with favorbox tickingup a stormdodo something with difficultydo something very slowly
Религия sing magnificat at matins
Сленг suck dead gophers atgo great gunsswat flieshit the high placesgo the whole hoggo to townturn outact in a non-cognitive modesmash ithave an ax to grind
Средства массовой информации do
Транспорт do
Экономика perform to satisfactiondo on
Dziki vulej logo

Натуральны мёд з дзікаросаў

Натуральны, смачны, якасны мёд з дзікарослых раслін у Менску

Примеры переводов по тематикам и словосочетания:

Примеры перевода со словом делать:

If I succeed, my life will change soon.

Но, если нам это удастся сделать, наша жизнь быстро изменится.

To understand makes one very indulgent.

«Все понять - значит сделаться очень снисходительным».

The technician can do this is in two ways.

Специалист может это сделать двумя способами.

All they can really do is assemble things.

Все, что они могут реально делать - это собирать предметы.

Being economically illiterate to a man, they cannot.

Но, являясь финансово неграмотными, они не смогут сделать этого.

Some things that you can do to overcome your plateau.

Есть несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы преодолеть тренировочное плато.

While they're busy with the sprog, we can do whatever we want.

Пока они заняты с ребенком, мы можем делать, все что захотим.

They also had to build three more trestles to make the summit.

Они также должны были построить еще три эстакады, чтобы сделать на высшем уровне.

© 2022-2023 Alienmova.com